Site- ul de dating ortodox de est,


Nu exista diferente majore intre "duh" si "spirit". Doar ca popii ortodocsi ar mai lua si ei un ban.

Adăugați în lista de dorințe Instalați Traduceți descrierea în română folosind Google Traducere?

Alaturi de protestanti, acesti sectari, incearca pe toate caile sa se infiltreze in familia crestin ortodoxa romaneasca. Este foarte amuzant. De ce nu spus ca in biblia ortodoxa au fost adaugate in ultima perioada cartile apocrife care nu sunt recunoscute nicaieri in lumea asta ca parte a bibliei? Diferentele sunt doar de limbajm, nu de traducere. Una foloseste o limba mai veche, dar traducerea in sine este aceeasi si exact cu acelasi inteles.

Cel mai bine e sa verificati voi insiva: luati psalmii, luati evangheliile care vreti comparati sa trageti concluziile pt voi.

Elite Dating for Singles

Ba da, diferentele sunt enorme. Oricine are o cât de subţire cultură lingvistică a aflat că rădăcina lui "a traduce" e fix aia cu a lui "a trăda".

Orice traducere e o trădare. Cornilescu este autorul uneia dintre cele mai perfide traduceri, folosind ca bază pentru Vechiul Testament textele masoretice şi forţând semantica limbii în efecte care subminează dogmatica ortodoxă. Nu schimbă mult, nu, doar ici-colo, câte un cuvânt, suficient pentru alţii ca să-şi întemeieze teoriile radicalizate pe textele sale.

Există o singură Biblie tradusă în română, aşa numita ediţie verniculară, similară Bibliei germane a lui Luter. Acea unică şi irepetabilă traducere este Biblia de la Bucureşti, Biblia lui Şerban Cantacuzino din Toate celelalte biblii apărute în română sunt "diortosiri", nu traduceri, adică "adaptări", "actualizări", care ţin cont de evoluţia semanticii şi sintaxei limbii române. Sunt unul dintre puţinii români care au atins Codex Sinaiticus, în Mănăstirea Sinai.

Cu Biblia, dragii mei, e ca şi cu râul Cornilescu a emis o biblie poluată, care a şi fost respinsă, din acest motiv, de Ortodoxia română. Între timp au apărut traduceri şi mai găunoase Sau în Apocalipă, să traduci "imaginea fiarei" cu "icoana fiarei".

Ajunge cu ipocrizia faţă de Afganistan!

Doru, nu e vorba de diferenţele dintre "spirit" şi "duh", ci de subtilităţi mult mai insesizabile, dar fundamentale. Nu există traduceri perfecte. Dar dintre toate pe care le-am cercetat, cea mai apropiată de spiritul textelor istoriografice de bază codexurile noutestamentare şi ediţiile septuagintice pentru VT sunt cele ortodoxe şi greco-catolice ed.

Samuil Micu Te inseli. A tradus Biblia după ureche.

site- ul de dating ortodox de est ntw dating

Când BOR i-a atras atenţia că traducerea lui e defectuoasă, plin de trufie, a părăsit Ortodoxia. Aşa că nu face confuzii. Cât despre textele aprocrife pe care le invoci, vorbeşti prostii.

site- ul de dating ortodox de est wiki- ul inelului de dating

Toate cărţile biblice ortodoxe sunt canonice şi corespund listei mouratoriene. Arată-mi o carte din Biblia ortodoxă care nu e trecută în canonul mouratorian.

Ei bine, nu e aşa. Cultele neoprotestante au modificat unele pasaje din Biblie, potrivit propriei învăţături de credinţă. De exemplu este înlocuit preot cu presbiter, Maica Domnului nu este prezentată ca fecioară, ci ca simplă femeie, conceptul de tradiţie din epistolele pauline este eliminat pt.

site- ul de dating ortodox de est max ping comandă

Abordând problema strict etic, este reprobabil demersul ziarului Adevărul, care dă o traducere neoprotestantă şi ţinând asta secret! Greco-catolic, pariu?

Account Options

Eşti greco-catolic pentru că greco-catolicii sunt mai vehemenţi împotriva ortodocşilor chiar şi decât neoprotestanţii, dar şi pentru că foloseşti "spirit", specific doar BGr-Cat. Biserica Gr. Asta e însă altă discuţie. Aici problema e de ordin dogmatic: traducerea Cornilescu este în acord cu dogmele neoprotestante, de aceea nu e bună. Site- ul de dating ortodox de est e corect ca unui public majoritar ortodox să i se dea material neoprotestant, mai ales fără să se menţioneze acest lucru.

Capturi de ecran

Primele suspine al bisericii din ultima tara Acest precedent se cheama Suedia, unde datorita protestantismului, o dogma crestina mult mai liberala decat celelalte doua, s-a ajuns ca 2 treimi din populatie sa fie atee. Ciolanul inca este inca mare, intr-o tara pe jumatate ruralizata.

  • Lindzi și kalon încă se întâlnesc
  • PS:dacă am uitat ceva o sa revenim!

Banuiesc ca a folosit, ca surse de traducere, ce avea disponibil din sanul bisericii ortodoxe. Nu cumva faptul ca a trecut la neo-protestanti e singurul motiv pentru care a fost repugniat impreuna cu traducerea, si nu traducerea in sine? A sustine ca s-a bazat pe texte "masonice" mi se pare deplasata, la fel ca si folosirea unor cuvinte cu parfum arhaic care sa dea greutate dating consimțământul site- ului de mai sus Toate celelalte biblii apărute în română sunt "diortosiri", etc.

  • 4ppl dating site
  • Unitatea ființei lui Dumnezeu face ca acolo unde se găsește una dintre ipostazele Sfintei Treimi să fie întreaga Dumnezeire.

Carlos pena jr dating istorie pasajele pe care le-am citi va pot spune ca diferenta e gradul mai mic sau mai mare de arhaisme folosite, sensul e acelasi - oricum nu inteleg ce atata vrajba, biserica ortodoxa nu incurajeaza citirea bibliei, ci isi bazeaza ritualurile pe traditii si alte scrieri.

Ati si uitat ca sunteti excomunicati din site- ul de dating ortodox de est, nu? Da, iar faptul ca niste excomunicati l-au blogger speed​​ dating pe Papa si pe ai lui ulterior are aceeasi valoare ca si excomunicarea pe care o face un excomunicat.

Câţi creştini ortodocşi sunt la nivel mondial

Cavalerule Bizantinule, excomunicat ule! Eu am acasa bucati din prima biblie tradusa in limba romana la anul si-anume Exodul-Vechiul Testament.

Adăugați în lista de dorințe Instalați Traduceți descrierea în română folosind Google Traducere? POF is designed to help singles find happy relationships! We have the most FREE features to meet singles and include unique icebreakers to start engaging conversations! Join now, and start chatting with local singles.

Daca ar fi sa luam acea biblie n-am mai intelege nimic. Site- ul de dating ortodox de est acasa biblia ortodoxa si cea a lui Cornilescu si vrea sa spun ca nu exista decat f mici diferente.

Scopul bibliei este sa impartaseasca lumina si sa fie accesata de toata lumea altfel ar trebui sa te "adapi" din izvorul din greaca veche sau latina vulgara.

Meniu de navigare

Dar am indoieli ca pricepi limbile respective, stimabile. Barbosii tai ar trebui sa puna mana si sa sponsorizeze ei o editie a bibliei pe care s-o putem lua la pretul dat de Adevarul.

Stiu, voi vreti temple cu turle inalte si costisitoare in care sa va lafaiti burtile, turma nu mai conteaza decat dac-o puteti jefui.

Biserica ortodoxa nu are niciun program la nivel national, niciunul care sa conteze pentru saraci, bolnavi.

site- ul de dating ortodox de est dating forminging video

Practic nu exista decat pentru casta ingusta si hulpava a celor cu vesminte poleite si lungi si barbi, dar cu inima mica. Atentie, sunt ateu, asa ca-mi pot permite sa fiu obiectiv. Toata randuiala lor nu are nimic de a face cu ce a instituit Isus Hristos, singurul Mare Preot.

site- ul de dating ortodox de est dating on- line pretoria est

Preoţii, care îşi ţin bine dregătoria, să se învrednicească de îndoită cinste, mai ales cei care se ostenesc cu cuvântul şi cu învăţătura. Cuvantul in greaca este "presboteros" care inseamna batrani.

Nu e nici o surpriza ca au "tradus" cum au tradus iar acum avertizeaza

Numărul deplin al neamurilor: ce, când și de ce?